鉴于佐仓大骂Xueshen234事件,本人深刻的意识到地铁站名英语翻译的重要性,即使MC中不把翻译加上,其余场景(比如蓝星设定版,做相关视频的时候)也得把翻译加上吧。而且新中海那么多运营公司,而且很多都是私营,也得统一一下翻译吧,否则会显得十分混乱。因此制定一个翻译标准合理的非常重要。
该标准任何人都可以随时修改,但不要过于离谱。
1.绝大多数站名音译。
注:新中海音译站名所有拼音音节首字母都有大写
2.专有名词保持不变,首字母大写,词组组成单词大写